Re: rasón/ratsón and eudokía

Posted by Sam Ajemian on July 30, 2003 at 22:13:42

In Reply to: rasón/ratsón and eudokía posted by George on July 30, 2003 at 20:59:42:

Interesting George, thank you for the reseach. So it could had been translated favour for example. Glory to God (thought one)
peace upon earth (thought two)
favour on mankind (or some other variation of the word.) In my greek bible there is actually a comma between thought 2 and 3. Sam AJemian